Dalej nie ma imienia, dalej mnie odwiedza, dalej zaczepia przez okno kuchenne. Pozuje do zdjęć lepiej niż niejedna szafiarka.
/The Kitten still hasn't got a name, it still visits me, and accosts me through the kitchen window. The Kitten poses for photo better than many fashion bloggers.
W ilości zdrobionych zdjęć pewnie też pobiłby niejedną szafiarkę ;) Koty zazwyczaj mają ludzi głęboko w poważaniu, więc się tak zastanawiam czy można wytresować kota do modelingu czy to u niego/niej jest po prostu naturalne... Czasem oczy oderwać nie mogę :)
/With the amount of photos made, it would also beat many fashion bloggers ;) Cats usually don't give a damn about people, so I wonder if it is possible to train a cat to be a model or it is just natural for The Kitten to act like that... Sometime I can't take my eyes of it! :)
Jestem prawie pewna, że Kociak wybrałby kocie... ba! międzygatunkowe zwierzęce "Tap Madl".
/I'm sure that the Kitten would win a Cat's... wait! An Animal's Next Top Model.
A po skończonej sesji pora na demakijaż.
/Removing make-up after a good photo session.
"A po skończonym pozowaniu wypoczywam sobie tak..."
/After finishing posing for photos I relax myself like that..."
"Pokaż jak wyszły focie!"
/"Show me how my photos look like!"
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz